Carta a Pitocles by Epicurus

By Epicurus

Show description

Read Online or Download Carta a Pitocles PDF

Best other social sciences books

Readings in Classical Chinese Philosophy

Lengthy over due, this anthology collects in a single quantity new translations of a few of the valuable works by means of significant early chinese language philosophers-Kongzi (Confucius), Mozi, Mengzi (Mencius), Laozi, Zhuangzi, Xunzi, and Han Feizi. The ebook deals a superb and balanced choice of texts in readable translations that replicate the very most up-to-date in effective scholarship.

Additional resources for Carta a Pitocles

Example text

376. Renan introduced Ağaoğlu to Juliette Adam with the following letter: “Will you permit me to introduce you for La Nouvelle Revue, Mr. Ahmed Bey Agheff, a young Persian of great worth who is studying in our program and who has been recommended to me by Mr. James Darmesteter? I believe that Mr. Agheff could furnish you with very interesting studies about his country. He knows it extremely well and Mr. Darmesteter tells me that his French style won’t require more than slight work to become remarkable for its originality.

In the beginning, he could speak virtually no French and was seriously short of money. , p. 89, trans. Shissler, Between Two Empires, p. 44. 50 A. Agaev, “Vospominanija o Peterburge,” Kaspii, March 14, 1903. 51 Ibid. , Tərcümeyi-hali-acizanəm. 21. 53 Ağaoğlu, “Altmış Yedi Yıl,” p. 90. , p. 103. Between Two Worlds: Ideas In The Making 43 taking notes from Musset’s novels) while awaiting a supply of money from his parents. After May 1888, when Ağaoğlu finally received financial support from his family, he started to consider his educational prospects and decided first to attend a public lecture delivered at the Collège de France.

Petersburg to pursue his university education. Ağaoğlu notes his feelings during his departure from Shusha as follows: Now we were descending a great mountain. With every turn of the wheels I was growing a little more distant from these lands where I was born and raised, from the people who had given me life and breath. I was growing more distant not only physically but spiritually. But to draw near to whom? To what? It is as unclear on this day as it was on that… I was to 45 Akçura, Türk Yılı, pp.

Download PDF sample

Rated 4.39 of 5 – based on 22 votes